DE    IT    EN    NL    CZ
suedtirol
 


04.02

05.02

06.02
Home    > Aktywnie    > Zima    > Jazda na łyżwach

Jazda na łyżwach

Piruety na lodzie...

Valle Isarco/
Eisacktal oferuje również szerokie spektrum możliwości tym, którzy wolą zamienić śnieg na lód. W Brixen i Sterzing znajdują się hale sportowe, które oprócz tradycyjnej jazdy na łyżwach oferują także możliwość uprawiania dyscypliny sportowej zwanej „eisstockschiessen”.

Ci, którzy wolą jazdę na łyżwach pod gołym niebem, w każdej miejscowości w Valle Isarco/Eisacktal znajdą naturalne lodowisko (częściowo z możliwością wypożyczenia łyżew). 

Niezmacona natura i kryte lodowiska

Vipiteno/Sterzing and environs
VIPITENO/STERZING
  • Ice arena in the sport centre's sports hall
  • Municpal park in PRATI/WIESEN
  • Natural open-air ice rink at the Hotel Zoll
  • More ice rinks in CAMPO DI TRENS/FREIENFELD, MULES/MAULS, STILVES/STILFES and PRUNO/ELZENBAUM
COLLE ISARCO/GOSSENSASS
  • Natural open-air ice rink at the Ibsen square, open from Christmas until carnival, shooting range
RACINES/RATSCHINGS
  • A variety of natural open-air ice rinks
Holiday region Gitschberg Jochtal
RIO DI PUSTERIA/MÜHLBACH
  • Natural open-air ice rink at the Jochtal valley station in VALLES/VALS, open daily from 9 a.m. to 5 p.m. and from 7.30 p.m. to 10 p.m., floodlit at night
  • Ice skating rink in SPINGA/SPINGES, open daily
MARANZA/MERANSEN
  • Natural open-air ice rink at the indoor tennis courts, open daily from 9 a.m. until 10 p.m.
VANDOIES/VINTL-VALLARGA/WEITENTAL-FUNDRES/PFUNDERS
  • Natural open-air ice rink in all 4 villages
RODENGO/RODENECK
  • Natural open-air ice rink in Troggraben sports centre in Villa/Vill
The high apple plateau of Naz-Sciaves/Natz-Schabs
  • Natural open-air ice rink on the Flötscher lake, open from December until approximately the end of February
Bressanone/Brixen and environs
BRESSANONE
  • Ice arena in the southern sports centre, Fischzuchtweg, Tel. 0472 837 697 - open to the public from the end of October until the middle of March. Opening hours: Tues and Thurs from 3 p.m. until 4.45 p.m., Sat and Sun from 2 p.m. until 4 p.m. Curling available on request
  • Natural open-air ice rink at the EORES/AFERS primary school, open from December until the end of February. Ice skate rental at the Gasthof Waldheim
  • Natural open-air ice rink in FORTEZZA/FRANZENSFESTE, open from December to February
  • Natural open-air ice rink close to the S. ANDREA/ST. ANDRÄ fire station, open from December to March
  • Natural open-air ice rink close to the Kneipp treatment centre in VARNA/VAHRN, open every afternoon from December to March. Evening floodlit ice skating also available on request. Further information: mobile 349 412 71 85 or tel. 0472 830 362
LUSON
  • Natural open-air ice rink in the sports centre in Petschied – floodlit on Wednesdays from 7 p.m. until 10 p.m.
Chiusa/Klausen and environs
CHIUSA/KLAUSEN
  • Natural open-air ice rink, open from December to February
BARBIANO/BARBIAN
  • Ice skating rink at the sports ground
  • Ice skating rink at the sports ground in COLMA/KOLLMANN
LAION/LAJEN
  • Natural open-air ice rink in the centre of the village

VILLANDRO/VILLANDERS
  • Natural open-air ice rink at the Hotel Sambergerhof
Val di Funes/Villnösser Tal valley
  • Ice skating rink in S. PIETRO/ST. PETER (ice skate rental) and in TISO/TEIS


ice skate rental

curling



© 2012 Region turystyczny Valle Isarco/Eisacktal   -   Tel. (0039) 0472 802 232   -   info@eisacktal.com
 
 
Data przyjazdu: Okres:
 Noclegi
Wyżywienie: Rodzaj noclegu:

Liczba osób
All of the listed companies are members of the Valle Isarco/Eisacktal tourism associations.
Przydatne linki